

Rillettes maison (FR). /9
Cochon du Perche, genièvre, poivre rose.
Home-made rillettes (FR).
Perches’s pork, juniper, pink peppercorns.
Magret de canard du Perche (FR). /12
Séché et fumé au bois de hêtre.
Perche duck breast (FR).
Dried and smoked with beech wood.
Pâté en croûte maison au cochon (FR). /13
Au foie gras de Sud-Ouest.
Home made pork pâté en croûte (FR).
With Sud-Ouest foie gras & gherkins.
Sardines bretonnes. /10
Marinées à l’huile d’olive & au vinaigre.
Sardines from Britanny.
Marinated with olive oil & vinegar.
Huîtres spéciales de Monsieur Jean-Paul Guernier. /18
Utah Beach n°3, x6.
Utah Beach special oysters.
From Mr. Jean Paul Guernier, n°3 (x6)


Raviolis de langoustines. /16
Nage de crustacés, beurre noisette.
Langoustines ravioli.
Bisque, brown butter.
Oeuf mayonnaise. /11
Poutargue, estragon.
Eggs mayonnaise.
With bottarga and tarragon.
Croquettes de jambon de Gascogne (FR). /12
Sauce piquillos.
Ham croquettes (FR).
Piquillos sauce.
Poêlée de champignons sauvages. /14 🌱
Jaune d’œuf mariné, croûtons.
Pan-fried wild mushrooms.
Egg Yoli.
Panisse. /10 🌱
Émulsion de scarmoza.
Chickpea fritters.
Scamorza cream.
Rôti de cochon (FR) comme un vitello tonnato. /12
Crème aux anchois, chimichurri, câpres.
Roasted Perche pork (FR) vitello tonnato style.
Anchovy cream, chimichurri & capers.


Schnitzel d’aubergine. /22 🌱
Parmesan, sauce césar, roquette.
Eggplant Schnitzel.
Parmesan, Caesar sauce, arugula.
Cannelloni au maïs & épinards. /22 🌱
Gratinés au Mont d’Or.
Corn and spinach cannelloni.
Broiled with Mont d’Or cheese.
Pêche du jour, crème à l’oseille. /29
Pommes dauphine.
Catch of the day, sorrel cream.
Dauphine potatoes.
Steak de veau basque au poivre (FR). /27
Frites maison.
Basque veal steak au poivre (FR).
Homemade French fries.
Ramen façon Casimir. /26
Nouilles maison, échine de cochon (FR), œuf mariné, ‘Nduja.
Casimir’s ramen (FR).
Homemade noodles, roasted pork, marinated egg, ‘Nduja.
Ballotine de pintade de la Ferme d’Alice (FR). /27
À la poitrine de cochon, maïs et cardoncelli.
Ferme d’Alice’s Guinea fowl (FR).
With corn, pork belly and oyster mushroom.


Saint-Jacques gratinées (x12) / 65
Sabayon au champagne, pangratatto.
Broiled scallops (x12)
Champagne sabayon, breadcrumbs.
Côte de bœuf rôtie (FR). 1 Kg. / 105
Bœuf Holstein (FR), affiné 21 jours.
Bone-in rib eye (FR).
1 kg, Holstein breed.
Bœuf Wellington(FR). /90
Filet de bœuf Normand, pâte feuilletée, jambon, champignons.
Beef Wellington (FR).
Mushrooms, puff pastry, ham, jus.
Chou farci, cochon du Perche (FR). /75
Jus à la moelle
Stuffed cabbage, Perche pork (FR).
Bone marrow jus.
Saucisse de cochon maison (FR). /64
Purée de pommes de terre.
Homemade pork sausage. (FR)
Mash potatoes and jus.
Toutes nos assiettes à partager sont accompagnées
d'une garniture au choix.
(+ 6 € par garniture supplémentaire):
Pommes de terre frites. French fries.
Pommes dauphine.Dauphine potatoes.
Purée de pommes de terre. Mash potatoes.
Salade romaine façon César. Caesar salad.



Tarte au chocolat, crème crue. /10
Chocolate tart, raw cream.
Paris-Brest aux noisettes. /10
Paris-Brest pastry, hazelnut.
Crêpe Suzette. /10
French crêpes with orange liqueur sauce and flambéed.
Cheesecake basque, crumble spéculoos, dulce de leche. /10
Basque style cheesecake, speculoos crumble and dulce de leche.
Assiette de fromages, confiture du moment. /10
Farm cheeses selection, seasonal jam.

