
Rillettes maison (FR). /9
Cochon du Perche, genièvre, poivre rose.
Home-made rillettes (FR).
Perches’s pork, juniper, pink peppercorns.
Magret de canard du Perche (FR). /12
Séché et fumé au bois de hêtre.
Perche duck breast (FR).
Dried and smoked with beech wood.
Pâté en croûte maison. /13
Au foie gras du Sud-Ouest et cochon (FR).
Home made pork pâté en croûte (FR).
With Sud-Ouest foie gras & gherkins.
Huîtres spéciales de Monsieur Jean-Paul Guernier. /18
Utah Beach n°3, x6.
Utah Beach special oysters.
From Mr. Jean Paul Guernier, n°3 (x6)
Oeuf mayonnaise. /11
Poutargue et estragon.
Egg mayonnaise.
With bottarga and tarragon.



Raviolis de langoustines. /16
Nage de crustacés, beurre noisette.
Langoustines ravioli.
Bisque, brown butter.
Saint Jacques gratinées x3. /16
Sabayon au vin blanc et pangratatto.
Broiled scallops x3.
White wine sabayon, breadcrumbs.
Croquettes de jambon de Gascogne (FR). /12
Sauce piquillos.
Ham croquettes (FR).
Piquillos sauce.
Poêlée de champignons sauvages. /14 🌱
Jaune d’œuf mariné, croûtons.
Pan-fried wild mushrooms.
Egg Yoli.
Panisse. /10 🌱
Émulsion de scarmoza.
Chickpea fritters.
Scamorza cream.
Rôti de cochon (FR) comme un vitello tonnato. /12
Crème aux anchois, chimichurri, câpres.
Roasted Perche pork (FR) vitello tonnato style.
Anchovy cream, chimichurri & capers.


Lasagne végétales. /22 🌱
Gratinée au Mont D’or.
Vegetarian lasagna.
Broiled with Mont d’or cheese.
Schnitzel d’aubergine. /22 🌱
Parmesan, sauce césar, roquette.
Eggplant Schnitzel.
Parmesan, Caesar sauce, arugula.
Pêche du jour, selon arrivage. /29
Ragoût de haricots borlotti, rouille.
Catch of the day, according the market.
Borlotti beans ragout, rouille.
Quasi de veau basque au poivre (FR). /27
Frites maison.
Basque veal rump, pepper sauce (FR).
Homemade French fries.
Joue de porc confite, sauce Royale (FR). /27
Légumes d'hiver.
Braised pork cheek "sauce Royale" (FR).
Seasonal vegetales.
Ballotine de pintade de la Ferme d’Alice (FR). /27
Aux champignons sauvages et purée de pommes de terre.
Ferme d’Alice’s Guinea fowl (FR).
With wild mushrooms and mashed potatoes.


Côte de bœuf rôtie (FR). 1 Kg. / 105
Bœuf Holstein (FR), affiné 21 jours.
Bone-in rib eye (FR).
1 kg, Holstein breed.
Bœuf Wellington(FR). /90
Filet de bœuf Normand, pâte feuilletée,
jambon, duxelles de champignons.
Beef Wellington (FR).
Normandy beef fillet, mushrooms, puff pastry, ham, jus.
Chou farci, cochon du Perche (FR). /75
Jus à la moelle
Stuffed cabbage, Perche pork (FR).
Bone marrow jus.
Pot au feu Casimir /75
Au paleron de boeuf, saucisse de cochon et moelle.
Casimir’s Pot au Feu.
Normandie beef, pork sausage, bone marrow.
Toutes nos assiettes à partager sont accompagnées
d'une garniture au choix.
(+ 6 € par garniture supplémentaire):
Pommes de terre frites. French fries.
Purée de pommes de terre. Mash potatoes.
Salade romaine façon César. Caesar salad.
Assiette de légumes de saison. Seasonal Vegetable Plate.


Tarte au chocolat, crème crue. /10
Chocolate tart, raw cream.
Paris-Brest aux noisettes. /10
Paris-Brest pastry, hazelnut.
Crêpe Suzette. /10
French crêpes with orange liqueur sauce and flambéed.
Pain perdu, mascarpone, caramel au beurre salée. /10
Flambage au rhum supp./ 4
French toast with mascarpone and salted butter caramel.
Optional Rum Flambé.
Assiette de fromages, chutney de figues. /10
Farm cheeses selection, fig chutney.


