
Rillettes maison (FR). /9
Cochon du Perche, genièvre, poivre rose.
Home-made rillettes (FR).
Perches’s pork, juniper, pink peppercorns.
Magret de canard du Perche (FR). /12
Séché et fumé au bois de hêtre.
Perche duck breast (FR).
Dried and smoked with beech wood.
Pâté en croûte maison au cochon (FR). /13
Au foie gras de Sud-Ouest.
Home made pork pâté en croûte (FR).
With Sud-Ouest foie gras & gherkins.
Sardines bretonnes. /10
Marinées à l’huile d’olive & au vinaigre.
Sardines from Britanny.
Marinated with olive oil & vinegar.
Huîtres spéciales de Monsieur Jean-Paul Guernier. /18
Utah Beach n°3, x6.
Utah Beach special oysters.
From Mr. Jean Paul Guernier, n°3 (x6)
Oeuf mayonnaise. /11
Poutargue et estragon.
Egg mayonnaise.
With bottarga and tarragon.
Lasagne Bolognesse VG. /22 🌱
Gratinée au Mont D’or.
Vegetarian bolognese lasagna.
Broiled with Mont d’or cheese.
Schnitzel d’aubergine. /22 🌱
Parmesan, sauce césar, roquette.
Eggplant Schnitzel.
Parmesan, Caesar sauce, arugula.
Pêche du jour, selon arrivage. /29
Ragoût de haricots borlotti, rouille.
Catch of the day, according the market.
Borlotti beans ragout, rouille.
Steak de veau basque au poivre (FR). /27
Frites maison.
Basque veal steak au poivre (FR).
Homemade French fries.
Ramen façon Casimir. /26
Nouilles maison, échine de cochon (FR), œuf mariné, ‘Nduja.
Casimir’s ramen (FR).
Homemade noodles, roasted pork, marinated egg, ‘Nduja.
Ballotine de pintade de la Ferme d’Alice (FR). /27
Aux champignons sauvages et purée de pommes de terre.
Ferme d’Alice’s Guinea fowl (FR).
With wild mushrooms and mashed potatoes.
Raviolis de langoustines. /16
Nage de crustacés, beurre noisette.
Langoustines ravioli.
Bisque, brown butter.
Saint Jacques gratinées. /16
Sabayon au vin blanc et pangratatto.
Broiled scallops.
White wine sabayon, breadcrumbs.
Croquettes de jambon de Gascogne (FR). /12
Sauce piquillos.
Ham croquettes (FR).
Piquillos sauce.
Poêlée de champignons sauvages. /14 🌱
Jaune d’œuf mariné, croûtons.
Pan-fried wild mushrooms.
Egg Yoli.
Panisse. /10 🌱
Émulsion de scarmoza.
Chickpea fritters.
Scamorza cream.
Rôti de cochon (FR) comme un vitello tonnato. /12
Crème aux anchois, chimichurri, câpres.
Roasted Perche pork (FR) vitello tonnato style.
Anchovy cream, chimichurri & capers.



Côte de bœuf rôtie (FR). 1 Kg. / 105
Bœuf Holstein (FR), affiné 21 jours.
Bone-in rib eye (FR).
1 kg, Holstein breed.
Bœuf Wellington(FR). /90
Filet de bœuf Normand, pâte feuilletée, jambon, champignons.
Beef Wellington (FR).
Mushrooms, puff pastry, ham, jus.
Chou farci, cochon du Perche (FR). /75
Jus à la moelle
Stuffed cabbage, Perche pork (FR).
Bone marrow jus.
Pot au feu Casimir /75
Au paleron de boeuf, saucisse de cochon et moelle.
Casimir’s Pot au Feu.
Normandie beef, pork sausage, bone marrow.
Toutes nos assiettes à partager sont accompagnées
d'une garniture au choix.
(+ 6 € par garniture supplémentaire):
Pommes de terre frites. French fries.
Pommes dauphine. Dauphine potatoes.
Purée de pommes de terre. Mash potatoes.
Salade romaine façon César. Caesar salad.
Assiette de légumes de saison. Seasonal Vegetable Plate.






Tarte au chocolat, crème crue. /10
Chocolate tart, raw cream.
Paris-Brest aux noisettes. /10
Paris-Brest pastry, hazelnut.
Crêpe Suzette. /10
French crêpes with orange liqueur sauce and flambéed.
Pain perdu, mascarpone, caramel au beurre salée. /10
Flambage au rhum supp./ 4
French toast with mascarpone and salted butter caramel.
Optional Rum Flambé.
Assiette de fromages, confiture du moment. /10
Farm cheeses selection, seasonal jam.


